Вепсы. Долгий путь домой

Они растворились среди россиян, казалось бы, без остатка и проросли множеством своих песен, традиций и слов. Мы покупаем в магазине рогульки, находим на карте поселок Пондола – и не задумываемся, что произносим слова, которые являются диалектами прибалтийской ветви финно-угорской языковой группы. А попросту – вепсов. Этот коренной малочисленный народ проживает на территории нашей области издавна.

Сейчас их насчитывается всего 412 человек. Но богатству традиций, сохраненных ими, может позавидовать любая нация.

В феврале в Правительстве Вологодской области была зарегистрирована организация коренных малочисленных народов Вологодской области – «Общество вепсской культуры». Для нашего региона это первый такой опыт. Организация находится в Бабаевском районе и объединяет вепсов именно этой территории, которые живут в сельских поселениях Пяжозерское и Вепсское национальное. В Вологодской области вепсы также живут и в Вытегорском районе, в сельском поселении Оштинское.
Elokaz purd (живой родник)
Председателем вновь образованной организации стала Ольга Николаевна Смирнова, коренная вепсянка, учитель музыки в Борисово-Судской средней школе. Человек, который много сделал для сохранения своей народности.
Все свое дошкольное детство Ольга Смирнова разговаривала исключительно на вепсском языке. Ведь в ее традиционно вепсском селе Пяжозеро все жители общались на своем, родном наречии. Жили дружно: ловили неводом рыбу в озерах, их много вокруг села, и это помогало сельчанам прокормиться. Из улова мама пекла вкусные курники (kurnik), так по-вепсски называются пироги с рыбной начинкой. Папа играл на гармошке. И все во всем и всегда старались поддерживать друг друга. Ольга – второй ребенок в большой крестьянской семье (всего – пятеро детей). Она вспоминает: к работе по хозяйству присоединилась очень рано: хотелось помочь старшему брату.
– Самая горячая пора была летом: сенокос, огород, смотреть за младшими. На сенокос ходили за семь километров на реку. Косить научилась в пятом классе. Когда повзрослела, то даже взрослые мужчины удивлялись моему мастерству в косьбе, настолько широк был прокос, – рассказывает Ольга Смирнова.
Но детство брало свое: вернувшись домой после тяжелой работы, дети бежали играть. Развлечения в вепсской деревне у ребятни были такие же, как у всех: футбол (маленькая Оля всегда стояла на воротах), а еще играли в вой­нушку.
– Мы, как настоящие солдаты, с деревянными автоматами и пистолетами делились на немцев и красных и разрабатывали целые военные игры. Даже в лесу строили шалаши и вышки на деревьях, – вспоминает Ольга.
Играли вместе с городскими, приезжими, ребятами. От них и перенимали русский язык. Но по-настоящему русский выучили в начальной школе, которая находилась в их деревне. А вот с переходом в 4-й класс все изменилось.
Шепотом на родном языке
Родные слова для Ольги вдруг оказались под запретом, когда пришлось ездить за 15 километров в Пяжелскую среднюю школу. И там учителя приучали их разговаривать только на русском: шли 70-е годы, страна стремилась в светлое будущее, и устаревший, как тогда считалось, язык казался неуместным. Даже в интернате, где жили дети с поселков, за этим следили воспитатели. Поэтому школьники-вепсы, когда скучали по дому, говорили между собой шепотом и тайком, оглядываясь, чтобы не слышали старшие. И со временем родные слова стали забываться.
Интерес к народным традициям неожиданно вспыхнул в конце 80-х. Тогда в Бабаевском районе стали проходить первые фестивали вепсской культуры. Ольга с удовольствием участвовала в них. Но прошло еще с десяток лет, прежде чем началось настоящее возвращение к истокам.
– В 2000 году я поехала в Карелию, в Петрозаводск, по обмену опытом. Познакомилась с работой Центра национальных культур, побывала в двух вепсских национальных школах, в Шелтозерском музее, Национальном театре. И я увидела, на каком уровне там поднята вепсская культура, какие там праздники проходят, какие существуют коллективы – и взрослые, и детские. Как легко там говорят на вепсском языке! Я практически плакала! Хотелось доказать, что у нас есть много всего, что нужно возродить и охранить. Мне хотелось внести свою лепту в сохранение традиций вепсов нашего региона. Вернулась домой и просто загорелась желанием создать свой вепсский коллектив, – вспоминает Ольга Смирнова, ныне – председатель «Общества вепсской культуры».
Милые сердцу
Ольга создала фольклорный коллектив на базе Борисово-Судского Дома культуры, где в то время работала художественным руководителем. Первыми участниками стали одноклассницы дочери Светланы. На тот момент в вепсском коллективе она была единственной вепсянкой. Но дело было не в национальности, а в интересе детей к народным традициям. Ансамбль назвали «Касткуйне», что в переводе на русский означает «росинка».
Сначала в репертуаре были только короткие мелодичные четверостишия, которые Ольга привезла из Петрозаводска. Ей очень хотелось петь свои, такие милые сердцу песни, которые слышала в детстве на деревенских праздниках, но годы забвения сделали свое дело: не сохранилось ни строчки на родном наречии. Остались только русские варианты вепсских песен. Но даже эти крохи надо было сначала найти.
– У нас в районе руководителем Бабаевского районного Центра народной культуры работал Алексей Кукушкин, и он предоставил записи экспедиций, которые когда-то давно ездили по районам, собирали фольклор. И я его попросила найти среди записей песни именно Бабаевского района. Он нашел несколько. Затем я созвонилась с Ниной Григорьевной Зайцевой, профессором из института языка и литературы Республики Карелия, она родом с нашей стороны, с Войлахты, и попросила ее перевести вот эти песни на литературный вепсский язык. И уже потом сама адаптировала переведенный текст на наш, местный, пяжозерский диалект, и вот так у нас появились в репертуаре родные песни, – делится Ольга Смирнова.
Со временем ансамбль разросся. Ребята здесь не просто поют, они узнают историю вепсского народа, язык, сказки, национальные пляски, игры. Они изучают литературу о вепсском костюме, опрашивают старожилов, своими руками шьют национальные костюмы по всем правилам: изо льна, с вепсской вышивкой и плетеным поясом.
Ансамбль участвовал во многих конкурсах и фестивалях – региональных, всероссийских, международных. Дети возвращались домой с наградами. Так что когда первый состав вырос и закончил школу, родители уговорили Ольгу набрать следующий. Таким образом, в декабре 2019 года фольклорный ансамбль «Касткуйне» отметит уже 19 лет.
Сохраняя истоки
Общественная организация должна поднять работу по сохранению народных традиций на новый уровень. Хотя в Бабаевском районе она и до этого велась достаточно активно. Еще в 1992 году в Куйской основной школе вепсский язык вернулся в расписание. Известно, что в 1937 году, когда в школе было два первых класса, преподавание в одном велось на вепсском языке.
А с 2008 года Куйская школа стала центром сохранения и развития национальной вепсской культуры. Это было уже настоящее учреждение с соответствующим названием. История племен, которые когда-то давно поселились здесь и создали деревни, их традиции, говор, манера одеваться стали магнитом даже для тех, у кого не было в роду вепсов. Все больше людей присоединялись к фольклорным праздникам и фестивалям. Благодаря такому подъему в 2016 году центр стал уже межрайонным учреждением: теперь его назвали Ресурсный центр по сохранению и развитию культурного и языкового наследия вепсского народа. Он объединил в себе сразу несколько образовательных и культурных учреждений: Тимошинскую, Куйскую, Борисовскую, Пяжелскую школы и Пяжозерскую библиотеку. А вепсские кружки и внеурочная программа появились и в других поселениях. Преподавание в них ведется по учебникам на вепсском языке, по специальной учебной программе.
– Сохранение вепсской культуры – это во многом заслуга энтузиастов. Все добрые дела в нашей жизни начинаются с любви к родному дому, к отцу и матери, ко всем людям, которые окружают нас. Эту любовь мы воспитываем с рождения в семье, в традициях и обычаях того народа, к которому тяготеют наши корни, – рассказывает руководитель Ресурсного центра Людмила Загуляева.
Но, наверное, главное условие сохранения языка – возможность общаться на нем в жизни. Этому как раз способствуют фестивали и конкурсы, которые устраивает центр. Так, большой межшкольный этнокультурный фестиваль «Живой родник» («Elokaz purd») в этом марте прошел уже в пятый раз. Участниками его становятся детские фольклорные коллективы. Их теперь много в районе. Участники ставят музыкальные номера, изучают историю, устраивают викторины, а вепсские слова беспрестанно звучат и в зале, и на сцене. И, конечно, готовят национальные блюда – их рецепты сохранились до сих пор в вепсских семьях.
ПИрги и кОросты
Преподаватель Куйской средней школы Ольга Балабан свой родной язык выучила… в институте. Ольга родилась в вепсской семье, но вот девочку с детства учили разговаривать только на русском: в 70-х вепсский язык был не в чести. Однако корни дали о себе знать. К тому же, когда девушка закончила школу, в Карельском педагогическом институте как раз открылась кафедра карельских – вепсских языков. Ольга попала в первый набор.
С детства Ольга помнит большие блины из ржаной муки, какие пекла ей бабушка. Они готовились на углях перед устьем печи. Из теста лепились комки, а затем раскатывались. Толщина блина должна быть не больше 3 мм. Пожаренные, они смазывались маслом с одной стороны и складывались в стопку, затем из них скручивали трубочки с начинкой – пшенной кашей с топленым маслом. Так получается вепское национальное блюдо – кОросты (кorostad).
– Прототип современной шавермы, – смеется преподаватель Куйской средней школы Ольга Балабан.
Ее мама и сейчас любит готовить вепсские блюда: сущик – уха из сушеной рыбы. Готовится так же, как обычная, в русской печи. Только рыба берется исключительно сушеная – в таком виде она хранится после улова. А еще есть пИрги – пироги для зятя. Другое их название – сладкие пироги, мagedad pirgad (магедад пиргад). Начинкой для них является сахарный песок, который в печке превращается в карамель.
Семейные традиции помогают педагогу в работе с детьми. В Тимошинской школе вепсский язык преподается с 5 по 9 класс. А после урока дети занимаются творчеством – они участники детского фольклорного коллектива «Линдуйжед», ее руководитель Елена Шалаева, учитель вепсского языка. Педагоги сами создают народные костюмы.
– У детей несколько нарядов: сарафаны и юбки с кофтами. Причем вепсы чаще всего носили юбки в клетку. Цветовая гамма в основном бело-черно-красная. У мальчиков рубахи двух видов красные и белые, – рассказывает Ольга Балабан.
Верная помощница Ольги – дочь Диана. Девочка уже учится в колледже. Но в свободное время выезжает со школьным ансамблем на концерты. Так что связь поколений в этом районе не прерывается.
Из трех регионов страны, где живут вепсы, больше всего их в Карелии: около 3,5 тысячи человек. В Ленинградской области значительно меньше. А на Вологодчине всего 412 человек, но, судя по делам, это такая могучая кучка – люди, которым многое по плечу. Во всяком случае, вепсское слово «рогулька» (robil’kad) на Вологодчине, в отличие от других областей, уже не требует перевода.
Татьяна Рыжкова

Поделиться
Отправить
Класснуть

Другие новости

Отдохни
Еда против курения
Афиша
​До 11 декабря - выставка экслибрисов и графики «ПУШКИНИАНА» из собрания Юрия Веселова
Общество
Новый современный аппарат УЗИ появился в поликлинике села Молочное
Экономика
Центробанк против нелегалов финансового рынка
Афиша
22 ноября в Вологде исполнят запрещенную в советское время ораторию Валерия Гаврилина «Скоморохи»
Блогосфера
​Николай Сайкин: Сложно смириться с поступками гадких людей
Общество
По жалобе вологжанки бассейнам запретили требовать медсправки от клиентов
Общество
Минздрав отложил вступление в силу нового порядка медосмотра для водителей
Экономика
​Что ждет курс рубля к Новому году
Отдохни
Праздник дня 21 ноября
Спорт
​Череповчанин представит Россию на чемпионате Мира по кикбоксингу
Афиша
​22 ноября праздничный концерт «Милая моя мама»